【日中翻譯】高橋洋子——無限抱擁

非常喜歡的一首歌。如果說「赤いろうそく」排第一,那麼這首歌必是第二無疑。
注:此歌有兩個版本,分別是「~refrain~」中的”Return to Dew Mix”版本,以及「DECADE」中的搖滾版。我個人更偏愛前者。
————————————————————————————————————————

高橋洋子——無限抱擁

作詞:及川眠子
作曲:高橋洋子
編曲:大森俊之
編譯:Sam Fisher

花びらが//如同花瓣
風に揺れて落ちるように//在風中飄搖下落般
命はただ儚くて あゝ//生命僅是無常地 啊
大地へと消えてゆく//向大地逝去

悲しみは//悲傷
途切れた未来ではなく//並非於半途中斷的未來
想い出の小箱のスミに//而是在回憶的小箱一角
忘れてゆかれること//逐漸被遺忘

愛されたい いま以上に//想要被深愛 超乎此刻地
深く強く求めあい//深刻而強烈地彼此尋覓
その心に その瞳に//在那心裡 在那眼裡
私がいた証拠(しるし)を残して//殘留下我曾存在的證據

太陽が//如同太陽
地平線に溶けるように//溶化在地平線上
最後まで綺麗なまま あゝ//直至最後之時的美麗 啊
私を映してたい//映照著我

あたたかな//在溫暖的
腕のなかに眠ってる//臂彎之中沉眠
永遠を手に入れたくて//若是想親手掌握永恆
女は魔物になる//女人將會成為魔物

愛されたい いま確かな//想要被深愛 此刻只與你
気持ちだけを分かちあい//分享確定無疑的心緒
この素肌を この吐息を//將這肌膚 將這嘆息
無限に抱いていてね お願い//無限地緊緊抱住吧 我請求你

幸せのかたちは//幸福的形狀
いつでも見えないから//總是無法看見
痛いくらい もっとあなたに//雖然疼痛 仍更靠近你

愛されたい いま以上に//想要被深愛 超乎此刻地
深く強く求めあい//深刻而強烈地彼此尋覓
その心に その瞳に//在那心裡 在那眼裡
私がいた証拠を残して//殘留下我曾存在的證據

留下評論

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s