【日中翻譯】小松未歩——特別になる日

歌很好聽,歌詞不好翻譯= =
第二段無論怎麼看都找不到字面邏輯。@_@
思來想去還是用以前的舊譯比較解釋得通。。。
不知道是小松さん思維太跳躍還是我思維太遲鈍~XD
————————————————————————————————————————

小松未歩——特別になる日//變得特別的日子

作詞:小松未歩
作曲:小松未歩
編曲:岡本仁志
編譯:Sam Fisher

舞い上がる砂埃//飄揚而起的沙塵
時間戻すドライブしよう//迴轉時光駕車出行吧
アクセル踏み込んだ//用力踩下油門

始まりはモノローグ//以獨白開始
ひとつに解かし合う空気//溶為一體的空氣
微笑みがこぼれる//洋溢著微笑

ずっと待ってた どんな言葉より//一直在等待 勝過任何言語
あなたの腕に抱かれ 眠りにつく日を//等待被你的臂膀所懷抱 沉沉入眠之日

何度目の痛みだろう//多少次的痛苦了啊
ひとりで背負い込んだまま//這樣一個人完全背負著
夢があると泣いた//為擁有夢而哭泣

もっと近くで あなたを支えたい//想要在更近的地方支持著你
揺れる胸の中なら 誰より知ってる//比誰都了解 這飄搖的內心

あなたにとって 私だけが特別になるなら//如果對你而言 只有我變得特別的話

ずっと待ってる 星降る夜空で//一直等待著 在繁星滿布的夜空下
あなたの腕に抱かれ 夢におちる日を//等待被你的臂膀所懷抱 落入夢鄉之日

留下評論

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s