【風之阡陌】ルルティア(RURUTIA)——Promised Land(プロミスト・ランド)

這是RURUTIA的第三張專輯:「Promised Land(プロミスト・ランド)」。
整張專輯的翻譯,除第十一首「maururu roa」之外,皆由 風之阡陌(Windpaths) 在許多年前完成,我僅是進行了簡繁轉換與編輯整理。
第十一首因原文為Tahitian,風之阡陌並未進行翻譯,故不被收錄於此。

歌曲順序如下:
01-ハレルヤ
02-neo
03-アラベスク
04-シンシア
05-トロイメライ
06-ジゼル
07-流れ星
08-メリー
09-GOLA
10-月千一夜
11-maururu roa (未收錄)

其它由風之阡陌翻譯的專輯請參見此處

註:譯文右側標有「*」號時,表示原文與譯文存在詞句順序的不對等。


01

ルルティア(RURUTIA)——ハレルヤ//哈利路亞

作詞:ルルティア
作曲:ルルティア
編曲:ルルティア&佐藤鷹
翻譯:風之阡陌(Windpaths)

遠くこだまするは 獣たち//在遠處迴蕩的 是野獸們的聲音
深く夜に 罪を笑い語る//它們在深夜裡 獰笑著談論罪行

血塗られた正義//血染的正義

汚れた身体を 錆びた雨が磨く//污穢的身體 被鏽跡斑斑的雨水洗刷光亮
重ねた過ちで飾られた街に 死の灰が降る//由於重犯的過錯 被粉飾的街道上 死亡的塵土從天而降

甘く忍びよるは 魔物たち//妖魔們天真地潛近
穴の開いた胸に 笑いかける//朝著打開空缺的心靈冷笑

堕落する天使//墮落的天使

聖なる翼と替えた禁断の杯//與聖潔的羽翼交換的禁忌之杯
渦巻く欲望は加速して 街は沈んでいく//慾望的漩渦開始加速 街道漸漸沉沒

oh ハレルヤ 全て 洗い流して//噢 哈利路亞 沖洗一切吧

汚れた身体を 錆びた雨が磨く//污穢的身體 被鏽跡斑斑的雨水洗刷光亮
重ねた過ちで飾られた街に 死の灰が降る//由於重犯的過錯 被粉飾的街道上 死亡的塵土從天而降

聖なる翼と替えた禁断の杯//與聖潔的羽翼交換的禁忌之杯
渦巻く欲望は加速して 街は沈んでいく//慾望的漩渦開始加速 街道漸漸沉沒


Continue reading

【日中翻譯】ルルティア(RURUTIA)——トロイメライ

相當具有幻想風格(?)的一首歌,同時也相當悲傷。
原譯者是風之阡陌(Windpaths),由於我修改了很多部分,萌主叮囑我要說明是在她的基礎上修改的版本。
所以特地說明下:
此版本是基於風之阡陌(Windpaths)的原譯本修改得來!(笑)
感謝萌主大人~


ルルティア(RURUTIA)——トロイメライ//幻夢

作詞:ルルティア
作曲:ルルティア
編曲:ルルティア&佐藤鷹
原譯:風之阡陌(Windpaths)
C&R:Sam Fisher

ガラスの星 瞬く夜 二人 そっと溶け合った//玻璃的星辰 閃爍的夜晚 二人 輕輕溶為一體
生まれたのは 秘かな夢 甘い永遠を願った//誕生的 是秘密的夢 祈願過天真美好的永恆

変われないよ まだ 消し去れない//不能改變喔 並且 也消抹不去
一つを思い出せば すべてが蘇ってしまう//只要回想起一點 一切都將復甦

さよならって言えなかった事 いつか許してね//終有一日請你原諒我 未能道出再見
同じ夢を生きられないけれど//雖無法生活於同一個夢裡
ずっと 見守ってるから//我也一直守護著你

ガラスの雨 窓を叩く 一人眠りつく夜//玻璃的雨滴 敲打著窗戶 獨自入眠的夜晚
あなたの声 その姿を求め 心震える//追尋你的聲音 你那身影 心為之顫動

ヒリヒリする 胸の痛みさえ//胸中作痛之處都能有愛的感受
愛しく思えるの あなたが残した傷跡//這是你所留下的傷痕

溢れて流れる涙の川を泳いだら//游弋在淚水滿溢而成的河裡
あなたの岸辺にたどりつく//千辛萬苦到達你的岸邊
そんな夢で また目が覚める//我卻再度從那樣的夢中醒來

さよならって言えなかった事 いつか許してね//終有一日請你原諒我 未能道出再見
同じ夢を生きたかった//曾想要生活於同一個夢裡
あなたの側 歩きたかった//曾想要漫步於你身旁